El proyecto tiene como finalidad la incorporación de toda la familia tipográfica de la Ibarra Real, es decir, redonda, cursiva y versalitas, a la familia de tipos que representan los editores de texto mas utilizados para su uso en ordenadores. El convenio, que contempla de esta forma el pleno respeto de los derechos de explotación de dicho estilo, quiere potenciar actividades de difusión para el uso generalizado de la tipografía Ibarra en los programas convencionales.
Está previsto que la letra Ibarra esté ya presente en la actualización del programa Windows que saldrá a finales de este año, y en el Office 2007, por lo que en los próximos meses será una de las fuentes disponibles en los ordenadores de todo el mundo.
La letra Ibarra Real
Se trata de un tipo de letra diseñada en la segunda mitad del siglo XVIII por el reconocido tipógrafo Jerónimo Antonio Gil. Comenzó a utilizarse en 1753 y fue la utilizada por Joaquín Ibarra, impresor de la Corte de cuyo apellido toma nombre la tipografía, en la estampación de la que se ha considerado mejor edición del Quijote, fechada en 1780.
La calidad de esta edición prestigió la letra Ibarra más allá de nuestras fronteras, a tal punto que el famoso tipógrafo D.B. Updike escribió en 1922 que “la de 1780 es la mejor edición del Quijote que se haya impreso jamás y es un producto que se debe exclusivamente al talento español…Todos los tipos utilizados en el libro se conjugan de forma exquisita y las letras tienen tanto color y son tan originales y vívidas en su diseño, que parecen un trabajo realizado sin las trabas de las tradiciones profesionales y mecánicas”
En virtud del Convenio suscrito con el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio, la Real Academia de San Fernando asume la recuperación de la Letra Ibarra para convertirla en software poniéndola en valor a través de medios digitales, contribuyendo a asociar a la innovación tecnológica y calidad del diseño industrial en la sociedad de la información el uso de los nombres españoles y su tradición en elementos tan cotidianos como las fuentes de sus programas, y reforzando así la identidad gráfica de España.
En opinión de Luis Cueto, director de la EOI, “no se trata de recuperar un fósil, sino de dar vida a un código genético y no hay mejor canal para este objetivo que la empresa Microsoft, que copa el 94% del mercado informático mundial, para que la letra Ibarra, y con ella la cultura española, de el salto al siglo XXI”
Es voluntad de la Fundación EOI, añade Cueto, potenciar e impulsar este proyecto de conversión en software de la tipografía Ibarra y fomentar su utilización por las empresas en desarrollo de sus fines fundacionales en materia de nuevas tecnologías, transferencia tecnológica y aplicaciones para la sociedad de la información, así como favorecer su uso en el ámbito docente.
Por su parte, Ramón González de Amezúa, director de la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, considera que la colaboración con EOI y con los Ministerios de Industria y Cultura otorga al proyecto un carácter institucional de extraordinaria relevancia. “Dentro de nuestra común estrategia, somos conscientes de que el convenio con Microsoft incrementa la proyección social de la letra y contribuye poderosamente a su difusión pública".
Enrique Fernández-Laguilhoat, director de Operaciones y Marketing de Microsoft, entiende que la incorporación de la letra Ibarra a sus procesadores de texto remarca el fuerte compromiso con el respeto de las señas de identidad de cada uno de los países en los que opera Microsoft. “Nuestro acuerdo con la Fundación EOI y con la Academia de Bellas Artes de San Fernando para llevar a Windows y Office la primera tipografía genuinamente castellana –Ibarra Real- supone un importante hito no sólo para nuestro país sino también para toda la comunidad hispana”
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio